咨询热线:

024-22820048

翻/译/行/业/领/跑/者

新闻资讯

News

联系方式

024-22820048

沈阳市沈河区团结路7-1华府天地1号楼2109

公司业务部:453734858 /翻译项目部:978132313

新闻资讯 >更多
翻译园地

当前位置:首页-新闻资讯-翻译园地

推荐一组两会热词

2018-03-05

两会热词之代表委员通道
沈阳斯特翻译公司 2018-03-05 斯特收录

1. 代表委员通道

passage for NPC deputies and CPPCC National Committee members

请看例句:

Reporters will be given more opportunities to interview the National Peoples Congress (NPC) deputies and members of the National Committee of the Chinese Peoples Political Consultative Conference (CPPCC) this year since there will be a passage reserved for them in the Great Hall of the People for the first time.

今年,人民大会堂将首次为代表委员设立通道,让记者有更多采访机会。

随着一年一度的全国两会(annual sessions of the national legislature and top political advisory body)的临近,两会新闻中心(media center for the two sessions)27日正式向中外记者开放(open to reporters from home and abroad)。十三届全国人大一次会议(the first session of the 13th NPC)和全国政协十三届一次会议(the first session of the 13th CPPCC National Committee)将分别于3月5日和3月3日开幕。记者从两会新闻中心获悉,目前已有3000多名中外记者报名采访全国两会。

每年的全国两会期间,"部长通道(ministers passage)"都是媒体记者集中关注的一个地方,部长们会在这里集中接受采访,回答记者提问。今年全国两会首次开启的"代表通道(NPC deputies passage)"和"委员通道(CPPCC National Committee members passage)",将邀请各方代表委员亮相,讲述代表委员心声,展现代表委员风采,展现中国两会的开放自信。

[相关词汇]

议案 motion

提案 proposal

政府工作报告 government work report

公报 communique

关于我们 /ABOUT US
沈阳翻译公司——沈阳斯特翻译咨询有限公司,简称“斯特翻译”(13940412658/13236627328/微信同步),成立于2003年,翻译行业资深专业翻译公司。斯特翻译由海归学者、行业专家共同创办、由“术业专攻”的专业翻译担纲公司的翻译业务。沈阳翻译公司——斯特,举19年翻译服务经验,成为华晨宝马、GE等近百家世界500强企业的翻译服务供应商。不仅参与完成了这些企业在辽沈地区建厂项目的翻译,还承接了他们之中大多数企业的二期工程翻译;此外,斯特沈阳翻译公司还参与了特 ...

友情链接:

网站首页| 关于我们| 业务领域| 新闻资讯| 成功案例| 典型客户 | 人才招聘| 联系方式| 在线留言|